Thursday, September 9, 2010

On est confirmé! / We's confirmed!

Dimanche 29 août, j'ai amené Equinox et Eirinn à l'expo de La Roche sur Foron, pour les faire confirmer pour l'élevage. Ils l'ont été, avec tout les deux un 1er Excellent. Merci au juge, Mme Drouillard, pour sa patience et sa gentillesse face à mes deux petits novices. Je les laisse raconter...
Sunday August 29, I took Equinox and Eirinn to the La Roche sur Foron dog show, to be confirmed for breeding. They were both confirmed, and both were judged 1st Excellent. Many thanks to the judge, Mrs Drouillard, for her patience and gentle handling of my two little beginners. I'll let them tell their story...

Bonjour! Ca fait longtemps qu'on m'a pas vu, c'est Quinox... là je suis dans ma première expo, pour me faire "confirmer" me dit Mam' Nadia... Ca se mange, un "confirmer"?
Hi! You haven't seen me for a while, but this is me in my first dog show, to be "confirmed for breeding" says Mom Nadia... Sounds like fun?


Elle m'a mis sur une table et une gentille dame m'a regardé sous toutes les coutures. Je voulais lui lécher le nez pour dire bonjour, mais Mam' Nadia m'a dit qu'il fallait pas.
She put me on a table and a nice lady looked all over me. I wanted to lick her nose to say hi, but Mom Nadia said I shouldn't.


Eh! J'suis pas un papillon! Vous faites quoi?
Hey! I'm not a papillon! What're you doing?


C'est la seule photo de moi en train de marcher, tellement vite que je suis tout flouuuu! Mam' Nadia m'a dit qu'elle était très fière de moi, que j'ai marché comme un "pro". Ca se mange, un "pro"?
This is the only shot of me walking, so fast I'm a blurrrr! Mom Nadia said she was real proud of me, that I walked like a "pro". Don't know what that is. Must be fun, though.


Et moi c'est Eirinn... Je pas très bien compris ce qu'on faisait là. Beaucoup de bruit, beaucoup de grands chiens. La dame juge était gentille et m'a fait pleins de caresses, alors ça, ça allait.
And this is Eirinn... I wasn't quite sure what we were doing here. Lots of noise, lots of big dogs. The lady was nice and cuddled me a bit, so that was okay.


Mais bon, pour faire plaisir à Mam' Nadia j'ai quand'même marché comme une reine... mais j'en suis une, non? Je sais que Mam' Nadia le pense, elle me l'a dit.
To please Mom Nadia I walked like a queen... but I am one, aren't I? I know Mom Nadia thinks so, she told me so.


Vous voyez? Une reine!
See... Queen!

Posted by Picasa

Saturday, May 8, 2010

MON frisbee! MY frisbee!


Tu vois? C'est le MIEN!
See? It's MINE!
Posted by Picasa

Quinox, Eirinn et le Frisbee... / Quinox, Eirinn and the frisbee..


Bonjour tout le monde! Ca fait un moment que Mam' Nadia prend des photos qu'elle ne montre pas... elle les garderait pour elle?
Hi everyone! It's been a while that Mommy Nadia has been taking pix of us that she isn't showing... do you think she's keeping them for herself?




Mais nous voici!
Here we are, anyway!





On est pas mignon, avec le frisbee?
Aren't we cute with the frisbee?




Il est à moi! Non, il est à moi!
It's mine! No, it's mine!



Vous voyez? Il est A MOI!
You see? It's MINE!
Posted by Picasa

Wednesday, February 3, 2010

Drôles de têtes / Funny Faces


L'hiver est long cette année. En attendant le printemps, les Fieffeurs s'amusent comme ils peuvent...
We're having a long winter this year. Until spring gets here, the Fieffeurs find fun where they can...



Aramisse montre sa looongue langue...
Aramisse shows her loooong tongue....
... et fait le pitre derrière Aragon.
...and fools around behind Aragon.

Penny et son nonosse... non, on ne s'approche pas!
Penny and her bone... do NOT come any closer!

Elliott a été génétiquement modifié pour devenir une nouvelle race de phalène - l'espèce au nez carré vert, très rare!
Elliot been genetically modified into a new kind of phalene - the green box-nosed breed, very rare!
Posted by Picasa

Tuesday, January 5, 2010

Bonne Année! Happy New Year!